VILA VELHA DE RÓDÃO: Margarida Vale de Gato apresenta antologia de poesia

Dia 21 de janeiro na Biblioteca Municipal de Ródão

VILA VELHA DE RÓDÃO: Margarida Vale de Gato apresenta antologia de poesia

A Biblioteca Municipal José Baptista Martins (BMJBM), em Vila Velha de Ródão, recebe, no sábado, 21 de janeiro, a apresentação do livro “O Outono de Oitocentos”, uma antologia de poesia, escolhida e traduzida por Margarida Vale de Gato. A iniciativa tem início às 17:00 e contará com a presença da autora, que foi poeta residente na primeira edição do “Poesia, Um Dia”, encontro literário organizado pela BMJBM desde 2012, descreve a câmara de Vila Velha em nota enviada à comunicação social.
Esta sessão está inserida na celebração dos dez anos de atividade do Clube de Leitura de Autores Clássicos da BMJBM, fundado em abril de 2013, aberta a todos os interessados que devem, no entanto, inscrever-se através dos contactos da biblioteca.
O “O Outono de Oitocentos” é uma edição FLOP, que reúne textos de autores de língua inglesa, francesa e alemã, de um período que a tradutora define como “de oitocentos” e que têm em comum um “simbolismo aliado à tonalidade outonal”. São quase 50 autores e 300 páginas: de William Blake a Friedrich Hölderlin, de William Wordsworth a Christina Rossetti, de Gérard de Nerval a Emily Dickinson, de Walt Whitman a Charles Baudelaire, de Arthur Rimbaud a Rainer Maria Rilke, entre dezenas de outros.
O livro inclui ainda um número significativo de vozes femininas, que na sua maioria permaneciam inéditas em português, como Karoline von Günderrode, Annette von Droste-Hülshoff, Louise Ackerman, Anna de Noailles, Marie Krysinka, Rose Terry Cooke ou Frances Sargent Osgood, descreve a câmara.

Nota biográfica:
Tradutora, escritora, professora e investigadora na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, nas áreas de Estudos Norte-Americanos e Tradução Literária, Margarida Vale de Gato traduziu, entre outros, Jack Kerouac, Charles Dickens, Mark Twain, Marianne Moore, Oscar Wilde ou Sharon Olds. Doutorada em 2008 com uma tese sobre a receção de Edgar Allan Poe na lírica portuguesa da segunda metade do século XIX, tem publicado ensaios dentro das suas áreas de especialidade. Recebeu o Prémio de Tradução Alberto de Lacerda em 2012 e uma Menção Honrosa da Sociedade Portuguesa de Autores em 2015. Além de ensaísta, contam-se na sua obra literária os livros de poesia Lançamento (2016), a peça de teatro Desligar e Voltar a Ligar (com Rui Costa, 2011) e projeto poético Mulher ao Mar.

Partilhar: